Re: 相手の気持ちがわかりません ( No.1 ) |
- 日時: 2018/01/16 19:39
- 名前: 、
- 日本人女性と中国人女性は根本的に違うよー
中国はフレンドリー文化なのね。。 男女問わず 一度心を開いた相手には 恋愛感情抜きでも無邪気にストレートにぶつけてくるからさー だから日本人の男はそこで勘違いしやすいんだわ。
miss you[寂しい]にしてもね 一人で異国の地に来て 話せる相手が見つかったからこそ出てくる言葉だと思ったほうが妥当かも。。
あとさー 中国人の男が中国人の女性に告白する時ってのはね 日本とは違って
付き合う=結婚の決意なの
当然大半の中国人女性は 男性から告白される意味をただのお付き合いとは捉えない 重い意味なんよー
告白=経済力は?家の大きさは?財産は? 持っている車のレベルは? って捉えるのが大半の中国人女性の考え方なんだわ[全部が全部じゃあないけどさー]
だからね 中国人女性が日本人男性から告白されるパターンがよくあるけども
そもそもの感覚や捉え方が違うわけさ
“告白するなら貴方の全てを私に開示して 私をどれだけ大切に思ってるか。。生涯をかけて私をどれだけ大切にする意思があるかを証明して”ってのが大半の中国人女性なのよ。
だからスレ主が「好きだよ」と言った言葉を軽いものにか受け取れないのよ
向こうの男性は告白するのは命懸けが当たり前の世界だからさー [遊び目的の軽い男もいっぱしいるけどもな]
中国人女性落とそうと思ったら 日本人女性落とす10倍の労力と維持が必要になるなー[常にレディーファーストであることと大切にし続ける行為の持続ね]
|
|